مَا لَكُمْ لَا تَرْجُوْنَ لِلّٰهِ وَقَارًاۚ ( نوح: ١٣ )
What
مَّا
Что
(is) for you
لَكُمْ
с вами,
not
لَا
не
you attribute
تَرْجُونَ
надеетесь [имеете убеждением] вы
to Allah
لِلَّهِ
Аллаха
grandeur?
وَقَارًا
возвеличивание?
Mā Lakum Lā Tarjūna Lillāhi Waqārāan. (Nūḥ 71:13)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Почему вы не чтите величия Аллаха?
English Sahih:
What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur ([71] Nuh : 13)