وَالَّيْلِ اِذْ اَدْبَرَۙ ( المدثر: ٣٣ )
And the night
وَٱلَّيْلِ
И ночью
it departs
أَدْبَرَ
она отступает
Wa Al-Layli 'Idh 'Adbara. (al-Muddathir 74:33)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Клянусь ночью, когда она отступает!
English Sahih:
And [by] the night when it departs. ([74] Al-Muddaththir : 33)
1 Abu Adel
И (также Я клянусь) ночью, когда она отступает,
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Клянусь ночью, когда она удаляется;
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И ночью, когда она повертывается,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
и ночью, когда она отступает,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
и ночью, когда она отступает,
6 V. Porokhova
7 Tafseer As-Saadi's
Клянусь ночью, когда она отступает!
- القرآن الكريم - المدثر٧٤ :٣٣
Al-Muddassir 74:33
al-muddassir-zavernuvshiysya