Skip to main content

يُنَبَّؤُا الْاِنْسَانُ يَوْمَىِٕذٍۢ بِمَا قَدَّمَ وَاَخَّرَۗ  ( القيامة: ١٣ )

Will be informed
يُنَبَّؤُا۟
Сообщено будет
[the] man
ٱلْإِنسَٰنُ
человеку
that Day
يَوْمَئِذٍۭ
в тот день,
of what
بِمَا
что
he sent forth
قَدَّمَ
он уготовил вперед
and kept back
وَأَخَّرَ
и отложил.

Yunabba'u Al-'Insānu Yawma'idhin Bimā Qaddama Wa 'Akhkhara. (al-Q̈iyamah 75:13)

Кулиев (Elmir Kuliev):

В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя.

English Sahih:

Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back. ([75] Al-Qiyamah : 13)

1 Abu Adel

Сообщено будет человеку в тот день (о всех его делах), что он уготовал вперед [совершил] и отложил [упустил].