Skip to main content

تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۗ  ( القيامة: ٢٥ )

Thinking
تَظُنُّ
будут они думать [убеждены]
that
أَن
что
will be done
يُفْعَلَ
совершено
to them
بِهَا
над ними
backbreaking
فَاقِرَةٌ
ломающее хребет.

Tažunnu 'An Yuf`ala Bihā Fāqiratun. (al-Q̈iyamah 75:25)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они убедятся о том, что их поразит беда.

English Sahih:

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking. ([75] Al-Qiyamah : 25)

1 Abu Adel

Они будут думать, что (на них падает такая беда, от которой) ломается спинной хребет.