تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۗ ( القيامة: ٢٥ )
Thinking
تَظُنُّ
будут они думать [убеждены]
that
أَن
что
will be done
يُفْعَلَ
совершено
to them
بِهَا
над ними
backbreaking
فَاقِرَةٌ
ломающее хребет.
Tažunnu 'An Yuf`ala Bihā Fāqiratun. (al-Q̈iyamah 75:25)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Они убедятся о том, что их поразит беда.
English Sahih:
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking. ([75] Al-Qiyamah : 25)