Skip to main content

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۗ  ( القيامة: ٣٩ )

Then made
فَجَعَلَ
Затем сделал
of him
مِنْهُ
из него
two mates
ٱلزَّوْجَيْنِ
пару
(the) male
ٱلذَّكَرَ
мужчину
and the female
وَٱلْأُنثَىٰٓ
и женщину.

Faja`ala Minhu Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthaá. (al-Q̈iyamah 75:39)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он сотворил из него чету: мужчину и женщину.

English Sahih:

And made of him two mates, the male and the female. ([75] Al-Qiyamah : 39)

1 Abu Adel

и сделал из него [из человека] пару: мужчину и женщину.