اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّاۤءٍ مَّهِيْنٍۙ ( المرسلات: ٢٠ )
Did not
أَلَمْ
Разве не
We create you
نَخْلُقكُّم
создали Мы вас
from
مِّن
из
a water
مَّآءٍ
жидкости
despicable?
مَّهِينٍ
ничтожной
'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin. (al-Mursalāt 77:20)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости
English Sahih:
Did We not create you from a liquid disdained? ([77] Al-Mursalat : 20)