Skip to main content

فَجَعَلْنٰهُ فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ  ( المرسلات: ٢١ )

Then We placed it
فَجَعَلْنَٰهُ
и поместили Мы ее
in
فِى
в
an abode
قَرَارٍ
месте
safe
مَّكِينٍ
надёжном

Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin. (al-Mursalāt 77:21)

Кулиев (Elmir Kuliev):

и не поместили ее в надежном месте

English Sahih:

And We placed it in a firm lodging [i.e., the womb] ([77] Al-Mursalat : 21)

1 Abu Adel

и поместили ее [эту жидкость] в надежном месте [в утробе женщины]