Skip to main content

وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًاۙ  ( المرسلات: ٣ )

And the ones that scatter
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ
и (ветрами) распространяющими (облака)
far and wide
نَشْرًا
распространением,

Wa An-Nāshirāti Nashrāan. (al-Mursalāt 77:3)

Кулиев (Elmir Kuliev):

распространяющими бурно,

English Sahih:

And [by] the winds that spread [clouds] ([77] Al-Mursalat : 3)

1 Abu Adel

и (ветрами) распространяющими (облака) гоня их (куда пожелает Аллах),