Skip to main content

اِنَّهَا تَرْمِيْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِۚ  ( المرسلات: ٣٢ )

Indeed it
إِنَّهَا
Поистине, он
throws up
تَرْمِى
выбрасывает
sparks
بِشَرَرٍ
искры,
as the fortress
كَٱلْقَصْرِ
как замок,

'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri. (al-Mursalāt 77:32)

Кулиев (Elmir Kuliev):

а он бросает искры, подобные замку,

English Sahih:

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress, ([77] Al-Mursalat : 32)

1 Abu Adel

Ведь он [Ад] выбрасывает (такие большие) искры, (каждая из которых по величине) как замок,