Skip to main content
وَكَذَّبُوا۟
и сочли они ложью
بِـَٔايَٰتِنَا
Наши знамения
كِذَّابًا
отвержением

Кулиев (Elmir Kuliev):

и полностью отрицали Наши знамения.

1 Абу Адель | Abu Adel

и отвергли Наши знамения [аяты Корана].

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Считали наши знамения ложью, крайней ложью,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и считали ложью Наши знамения лживо.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и упорно отрицали Наши знамения.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Они упорно отвергали айаты Корана и знамения Аллаха, доказывающие, что наступит День воскресения, считая их крайней ложью.

6 Порохова | V. Porokhova

И, сея ложь, отвергли все знаменья Наши.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

и полностью отрицали Наши знамения.

Они не веровали в воскрешение и воздаяние и поэтому отказались совершать добро ради Последней жизни. Наряду с этим они открыто отвергали Божьи знамения и продолжали упорствовать.