Skip to main content
وَكُلَّ
И каждую
شَىْءٍ
вещь
أَحْصَيْنَٰهُ
сосчитали Мы её
كِتَٰبًا
письмом,

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы же всякую вещь подсчитали и записали.

1 Абу Адель | Abu Adel

И каждую вещь Мы сосчитали, записав [Аллах записал все на Хранимой Скрижали (лаух-ул-махфуз), чтобы это знали ангелы].

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Тогда как Мы повелеваем записывать все в книгу.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И каждую вещь Мы сочли, записав.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А Мы все сущее подсчитали и записали.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

А Мы повелели записать их деяния.

6 Порохова | V. Porokhova

Мы ж все сочли и записали.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Мы же всякую вещь подсчитали и записали.

Все малое и великое, плохое и хорошее подсчитано и записано в Хранимой скрижали. Пусть же не думают грешники, что Мы покараем их за грехи, которых они не совершали, и пусть не думают они, что какое-либо из их деяний будет упущено или забыто, будь оно даже весом с пылинку. Всевышний сказал: «Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней. Они скажут: “Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех - все подсчитано”. Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо» (18:49).