Skip to main content
وَكُلَّ
ve her
شَىْءٍ
şeyi
أَحْصَيْنَٰهُ
saymıştık
كِتَٰبًا
yazmıştık

vekülle şey'in aḥṣaynâhü kitâbâ.

Diyanet Isleri:

Biz de herşeyi yazıp saymışızdır.

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve biz her şeyi birbir sayıp yazdık.

2 Adem Uğur

Biz ise her şeyi bir kitapta sayıp yazmışızdır.

3 Ali Bulaç

Oysa Biz, herşeyi yazıp saymışızdır.

4 Ali Fikri Yavuz

Biz ise, her şeyi (Levh-i Mahfûz’da) yazıp tesbit ettik.

5 Celal Yıldırım

Biz herşeyi (bir bir) sayıp kitaba geçirmişizdir.

6 Diyanet Vakfı

Biz ise her şeyi bir kitapta sayıp yazmışızdır.

7 Edip Yüksel

Halbuki biz herşeyi sayıp yazmıştık.

8 Elmalılı Hamdi Yazır

Biz ise herşeyi sayıp bir kitaba geçirmişiz.

9 Fizilal-il Kuran

Biz de herşeyi sayıp yazmıştık.

10 Gültekin Onan

Oysa biz her şeyi yazıp saymışızdır.

11 Hasan Basri Çantay

Biz ise her şey´i yazıb saymışızdır.

12 İbni Kesir

Oysa Biz, her şeyi yazıp saymıştık.

13 İskender Ali Mihr

Ve Biz, herşeyi yazarak saydık (tespit ettik).

14 Muhammed Esed

ama Biz, (yaptıkları) her şeyi bir kayda almışızdır.

15 Muslim Shahin

Biz ise her şeyi bir kitapta sayıp yazmışızdır.

16 Ömer Nasuhi Bilmen

Ve her ne şey var ise Biz onu bir kitapta saydık (kaydettik.)

17 Rowwad Translation Center

Biz ise, her şeyi bir kitapta (Levh-i Mahfuz’da) tamamiyle sayıp tespit ettik.

18 Şaban Piriş

Her şeyi sayıp bir kitap/yazıt olarak kaydetmiştik.

19 Shaban Britch

Her şeyi bir kitapta sayıp yazmışızdır.

20 Suat Yıldırım

Biz de (her şeyi kaydettiğimiz gibi), onların yaptıklarını da tek tek tesbit ettik.

21 Süleyman Ateş

Biz de her şeyi sayıp yazmıştık.

22 Tefhim-ul Kuran

Oysa biz, her şeyi yazıp saymışızdır.

23 Yaşar Nuri Öztürk

Oysaki biz, her şeyi iyiden iyiye sayıp kitaplaştırmıştık.