Skip to main content

সূরা আন-নাবা শ্লোক 28

وَكَذَّبُوا۟
এবং তারা মিথ্যারোপ করত
بِـَٔايَٰتِنَا
আমাদের নিদর্শনগুলোকে
كِذَّابًا
(সম্পূর্ণভাবে) মিথ্যা

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

তারা আমার নিদর্শনগুলোকে অস্বীকার করেছিল- পুরোপুরি অস্বীকার।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং তারা আমার আয়াতসমূহকে চরমভাবে মিথ্যাজ্ঞান করত।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর তারা আমাদের নিদর্শনাবলীতে কঠোরভাবে মিথ্যারোপ করেছিল [১]।

[১] এ হচ্ছে তাদের জাহান্নামের ভয়াবহ আযাব ভোগ করার কারণ। তারা আল্লাহ্র সামনে হাজির হয়ে নিজেদের আসনের হিসেব পেশ করার সময়ের কোন আশা করত না। দ্বিতীয়ত, আল্লাহ্ যেসব আয়াত পাঠিয়েছিলেন সেগুলো মেনে নিতে তারা সম্পূর্ণরূপে অস্বীকার করত এবং সেগুলোকে মিথ্যা বলে প্রত্যাখ্যান করত। [ফাতহুল কাদীর]

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর তারা আমার আয়াতসমূহকে সম্পূর্ণরূপে অস্বীকার করেছিল।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

এবং আমার আয়াতসমূহে পুরোপুরি মিথ্যারোপ করত।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর আমাদের বাণীসমূহ প্রত্যাখ্যান করেছিল জোর প্রত্যাখ্যানে।