Skip to main content

وَّكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًاۗ  ( النبإ: ٢٨ )

And denied
وَكَذَّبُوا۟
und erklärten für Lüge
Our Signs
بِـَٔايَٰتِنَا
Unsere Zeichen
(with) denial
كِذَّابًا
ableugnend

Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā Kidhdhābāan. (an-Nabaʾ 78:28)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und erklärten Unsere Zeichen hartnäckig für Lüge. ([78] an-Naba (Die Kunde) : 28)

English Sahih:

And denied Our verses with [emphatic] denial. ([78] An-Naba : 28)

1 Amir Zaidan

und leugneten Unsere Ayat mit Ableugnen ab.