Skip to main content

وَاِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِيُثْبِتُوْكَ اَوْ يَقْتُلُوْكَ اَوْ يُخْرِجُوْكَۗ وَيَمْكُرُوْنَ وَيَمْكُرُ اللّٰهُ ۗوَاللّٰهُ خَيْرُ الْمَاكِرِيْنَ  ( الأنفال: ٣٠ )

And when
وَإِذْ
И (упомяни о том) как
plotted
يَمْكُرُ
ухищрялись (досл. ухищряются)
against you
بِكَ
против тебя
those who
ٱلَّذِينَ
те, которые
disbelieved
كَفَرُوا۟
стали неверующими,
that they restrain you
لِيُثْبِتُوكَ
чтобы удержать тебя
or
أَوْ
или
kill you
يَقْتُلُوكَ
убить тебя
or
أَوْ
или
drive you out
يُخْرِجُوكَۚ
изгнать тебя.
And they were planning
وَيَمْكُرُونَ
И они ухищряются
and (also) was planning
وَيَمْكُرُ
и устраивает хитрость
Allah
ٱللَّهُۖ
Аллах.
And Allah
وَٱللَّهُ
И Аллах –
is (the) Best
خَيْرُ
лучший
(of) the Planners
ٱلْمَٰكِرِينَ
из устраивающих хитрость.

Wa 'Idh Yamkuru Bika Al-Ladhīna Kafarū Liyuthbitūka 'Aw Yaqtulūka 'Aw Yukhrijūka Wa Yamkurūna Wa Yamkuru Allāhu Wa Allāhu Khayru Al-Mākirīna. (al-ʾAnfāl 8:30)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вот неверующие ухищрялись, чтобы заточить, убить или изгнать тебя. Они хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах - Наилучший из хитрецов.

English Sahih:

And [remember, O Muhammad], when those who disbelieved plotted against you to restrain you or kill you or evict you [from Makkah]. But they plan, and Allah plans. And Allah is the best of planners. ([8] Al-Anfal : 30)

1 Abu Adel

И вот ухищряются против тебя (о, Пророк) те, которые стали неверующими (из числа мекканцев), чтобы удержать тебя (надев на тебя оковы) или убить, или изгнать тебя (подальше от твоего города). И они ухищряются, но ухищряется (и) Аллах (обращая их ухищрения против них самих же, наказывая и унижая их). И (ведь) Аллах – самый хитрый из ухищряющихся!