Вот вы попросили своего Господа о помощи, и Он ответил вам: «Я помогу вам тысячью ангелов, следующих друг за другом».
English Sahih:
[Remember] when you were asking help of your Lord, and He answered you, "Indeed, I will reinforce you with a thousand from the angels, following one another." ([8] Al-Anfal : 9)
1 Abu Adel
(И помните, какую благодать оказал вам Аллах) когда (в день битвы при Бадре) вы просили помощь у вашего Господа (чтобы победить ваших врагов), и Он ответил вам (на вашу мольбу, сказав): «Поистине, Я поддержу вас тысячью ангелов, следующих друг за другом (которые нисходят с неба)!»
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Когда вы просили помощи у Господа вашего, Он, услышав вас, ответил: "Я поддержу вас тысячью ангелов, идущих рядами, одни за другими".
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И вот, взывали вы за помощью к вашему Господу, и Он ответил вам: "Я поддержу вас тысячью ангелов, следующих друг за другом!"
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Вспомните,] как вы обратились за помощью к своему Господу, и он ответил на ваш зов: Я пошлю вам в помощь тысячу ангелов, следующих один за другим.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Вспомните, о верующие, когда вы в разногласии делили добычу, вспомните то время, когда вы обратились к Аллаху за помощью, узнав, что вам предписано выступить в поход, а Аллах ответил на вашу просьбу и послал вам в помощь тысячу чистых, непорочных ангелов, следующих рядами, ряд за рядом!
6 V. Porokhova
И как же вы тогда взывали О помощи к Владыке своему! И Он ответил вам: "Я поддержу вас тысячью из ангелов Моих, Что будут нисходить к вам ряд за рядом".
7 Tafseer As-Saadi's
Вот вы попросили своего Господа о помощи, и Он ответил вам: «Я помогу вам тысячью ангелов, следующих друг за другом».
القرآن الكريم - الأنفال٨ :٩ Al-Anfal 8:9 al-anfal-trofei