Skip to main content

اِذْ تَسْتَغِيْثُوْنَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ اَنِّيْ مُمِدُّكُمْ بِاَلْفٍ مِّنَ الْمَلٰۤىِٕكَةِ مُرْدِفِيْنَ  ( الأنفال: ٩ )

idh
إِذْ
When
tastaghīthūna
تَسْتَغِيثُونَ
you were seeking help
rabbakum
رَبَّكُمْ
(of) your Lord
fa-is'tajāba
فَٱسْتَجَابَ
and He answered
lakum
لَكُمْ
[to] you
annī
أَنِّى
"Indeed I am
mumiddukum
مُمِدُّكُم
going to reinforce you
bi-alfin
بِأَلْفٍ
with a thousand
mina
مِّنَ
of
l-malāikati
ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
the Angels
mur'difīna
مُرْدِفِينَ
one after another"

Iz tastagheesoona Rabbakum fastajaaba lakum annee mumiddukum bi alfim minal malaaa'ikati murdifeen (al-ʾAnfāl 8:9)

Sahih International:

[Remember] when you were asking help of your Lord, and He answered you, "Indeed, I will reinforce you with a thousand from the angels, following one another." (Al-Anfal [8] : 9)

1 Mufti Taqi Usmani

When you were calling your Lord for help, so He responded to you (saying): “I am going to support you with one thousand of the angels, one following the other.”