كَلَّآ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ۚ ( عبس: ١١ )
Indeed it
إِنَّهَا
Поистине, это –
(is) a reminder
تَذْكِرَةٌ
напоминание
Kallā 'Innahā Tadhkiratun. (ʿAbasa 80:11)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Но нет! Это есть Назидание,
English Sahih:
No! Indeed, they [i.e., these verses] are a reminder; ([80] 'Abasa : 11)
1 Abu Adel
Но нет же! [Впредь так не поступай, о, Посланник] Поистине, это [эта сура] является напоминанием (для тебя и для других людей), –
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Не так. Это тебе предостережение.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Но нет! Это ведь напоминание, -
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Но нет! Воистину, он (т. е. Коран) - назидание,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Поистине, эти айаты - назидание.
6 V. Porokhova
Но нет! Ведь это, несомненно, назидание Господне!
7 Tafseer As-Saadi's
Но нет! Это есть Назидание,
- القرآن الكريم - عبس٨٠ :١١
'Abasa 80:11
abasa-nakhmurilsya