ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهٗۙ ( عبس: ٢٠ )
Then
ثُمَّ
потом
the way
ٱلسَّبِيلَ
путь
He made easy for him
يَسَّرَهُۥ
облегчил Он ему
Thumma As-Sabīla Yassarahu. (ʿAbasa 80:20)
Кулиев (Elmir Kuliev):
потом облегчил ему путь,
English Sahih:
Then He eased the way for him; ([80] 'Abasa : 20)
1 Abu Adel
потом путь облегчил ему [дал ему возможность выбора, наделил силой и даровал разум, чтобы различать между хорошим и плохим и дал знание о пути истины и заблуждения]