Skip to main content

ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ  ( عبس: ٢١ )

Then
ثُمَّ
Потом
He causes him to die
أَمَاتَهُۥ
умертвил Он его
and provides a grave for him
فَأَقْبَرَهُۥ
и поместил Он в могилу

Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu. (ʿAbasa 80:21)

Кулиев (Elmir Kuliev):

потом умертвил его и поместил в могилу.

English Sahih:

Then He causes his death and provides a grave for him. ([80] 'Abasa : 21)

1 Abu Adel

Потом Он [Аллах] умертвил его [человека] и сделал его погребенным [[Аллах Всевышний оказал почтение человеку научив его хоронить умершее тело. Тело умершего человека не выбрасывается на съедение хищным животным.]] (в могилу).