خِتٰمُهٗ مِسْكٌ ۗوَفِيْ ذٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَۗ ( المطففين: ٢٦ )
Its seal
خِتَٰمُهُۥ
печать его –
(will be of) musk
مِسْكٌۚ
мускус
And for
وَفِى
И в
that
ذَٰلِكَ
этом
let aspire
فَلْيَتَنَافَسِ
пусть соревнуются
the aspirers
ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
соревнующиеся.
Khitāmuhu Miskun Wa Fī Dhālika Falyatanāfasi Al-Mutanāfisūna. (al-Muṭaffifīn 83:26)
Кулиев (Elmir Kuliev):
а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!
English Sahih:
The last of it is musk. So for this let the competitors compete. ([83] Al-Mutaffifin : 26)