Skip to main content
وَيَصْلَىٰ
и будет он гореть
سَعِيرًا
в Огне.

Кулиев (Elmir Kuliev):

и войдет в Пламень.

1 Абу Адель | Abu Adel

и будет гореть в Огне [в Аду].

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Он будет гореть в пламени адском.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и гореть в огне.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и войдет в пылающий огонь.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

и будет ввергнут в ад, где будет гореть в его пылающем огне.

6 Порохова | V. Porokhova

В пылающий Огонь войдет он.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

и войдет в Пламень.

Он получит свою книгу слева из-за спины и прочтет в ней о грехах, в которых он так и не покаялся. И тогда от стыда и позора он пожелает себе погибели. Пламень охватит его со всех сторон, и его ввергнут в адские муки.