Skip to main content

وَّيَصْلٰى سَعِيْرًا ۗ

And he will burn
وَيَصْلَىٰ
اور داخل ہوگا
(in) a Blaze
سَعِيرًا
بھڑکتی آگ میں

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور بھڑکتی ہوئی آگ میں جا پڑے گا

English Sahih:

And [enter to] burn in a Blaze.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور بھڑکتی ہوئی آگ میں جا پڑے گا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور بھڑکتی ا ٓ گ میں جائے گا،

احمد علی Ahmed Ali

اور دوزخ میں داخل ہوگا

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور بھڑکتی ہوئی جہنم میں داخل ہوگا۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور وہ دوزخ میں داخل ہو گا

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور بھڑکتی ہوئی جہنم میں داخل ہوگا

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور (دوزخ کی) بھڑکتی ہوئی آگ میں داخل ہوگا۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور جہنمّ کی آگ میں داخل ہوگا

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور وہ دوزخ کی بھڑکتی ہوئی آگ میں داخل ہوگا،