Skip to main content

فَذَكِّرْۗ اِنَّمَآ اَنْتَ مُذَكِّرٌۙ  ( الغاشية: ٢١ )

So remind
فَذَكِّرْ
Напоминай же
only
إِنَّمَآ
ведь
you
أَنتَ
ты (есть никто иной, кроме как)
(are) a reminder
مُذَكِّرٌ
напоминатель

Fadhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun. (al-Ghāšiyah 88:21)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Наставляй же, ведь ты - наставник,

English Sahih:

So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder. ([88] Al-Ghashiyah : 21)

1 Abu Adel

Напоминай же (о, Пророк) (о Дне Суда и Вечной жизни), ведь ты – только напоминатель!