ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ࣖ ( الغاشية: ٢٦ )
Then
ثُمَّ
А потом
indeed
إِنَّ
поистине
upon Us
عَلَيْنَا
на Нас
(is) their account
حِسَابَهُم
их расчет
Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum (al-Ghāšiyah 88:26)
Кулиев (Elmir Kuliev):
и затем Мы потребуем у них отчета.
English Sahih:
Then indeed, upon Us is their account. ([88] Al-Ghashiyah : 26)