اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ ( العلق: ٣ )
and your Lord
وَرَبُّكَ
и Господь твой
(is) the Most Generous
ٱلْأَكْرَمُ
Щедрейший
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu. (al-ʿAlaq̈ 96:3)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Читай, ведь твой Господь - Самый великодушный.
English Sahih:
Recite, and your Lord is the most Generous . ([96] Al-'Alaq : 3)
1 Abu Adel
Читай (о, Пророк) (что ниспосылается тебе), а Господь твой – щедрейший,
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Читай - всеблагой Господь твой,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Читай! И Господь твой щедрейший,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Возвещай, ведь твой Господь - самый великодушный,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Продолжай читать, и твой Господь - самый великодушный - оценивает тебя должным образом и не оставит тебя без помощи.
6 V. Porokhova
Читай! Господь твой - самый щедрый!
7 Tafseer As-Saadi's
Читай, ведь твой Господь - Самый великодушный.
Его великодушие и добродетель огромны, а щедрость бесконечна, и из своего великодушия Он научил человека различным наукам.
- القرآن الكريم - العلق٩٦ :٣
Al-'Alaq 96:3
al-alak-sgustok