For you is your religion, and for me is my religion." (Al-Kafirun [109] : 6)
Sherif Ahmeti:
Ju keni fenë tuaj (që i përmbaheni), e unë kam fenë time (që i përmbahem) (Al-Kafirun [109] : 6)
1 Feti Mehdiu
Ju keni fenë tuaj, kurse unë kamë fenë time”
2 Hassan Efendi Nahi
Ju keni fenë tuaj, ndërsa unë kam fenë time!”
3 Tafsir as-Saadi
“Ju keni fenë tuaj dhe unë kam fenë time."- Secili grup do të ndjekë rrugën e vet, ashtu siç i shkon për shtat, sikurse thotë i Lartësuari në një ajet tjetër: “Thuaj: “Secili vepron sipas rrugës së vet por Zoti juaj e di më së miri kush është në rrugën më të drejtë.”. [Isra, 84]. Ose: “Ka prej tyre që e besojnë atë, ashtu siç ka prej tyre që nuk e besojnë. Zoti yt i di më mirë ata që përhapin shkatërrimin. Nëse ata të mohojnë ty, thuaju: “Unë kam veprat e mia dhe ju keni veprat tuaja. Ju nuk përgjigjeni për atë që bëj unë e as unë për atë që bëni ju”. [Junus 40, 41].