Skip to main content

وَنَادٰى نُوْحٌ رَّبَّهٗ فَقَالَ رَبِّ اِنَّ ابْنِيْ مِنْ اَهْلِيْۚ وَاِنَّ وَعْدَكَ الْحَقُّ وَاَنْتَ اَحْكَمُ الْحٰكِمِيْنَ  ( هود: ٤٥ )

wanādā
وَنَادَىٰ
And Nuh called
Dhe (e) thirri
nūḥun
نُوحٌ
And Nuh called
Nuhu
rabbahu
رَّبَّهُۥ
(to) his Lord
Zotin e tij
faqāla
فَقَالَ
and said
dhe tha
rabbi
رَبِّ
"O my Lord!
"Zoti im
inna
إِنَّ
Indeed
vërtet
ib'nī
ٱبْنِى
my son
biri im
min
مِنْ
(is) of
(është) nga
ahlī
أَهْلِى
my family
familja ime
wa-inna
وَإِنَّ
and indeed
dhe vërtet
waʿdaka
وَعْدَكَ
Your promise
premtimi Yt
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
(is) true
(është) i vërtetë
wa-anta
وَأَنتَ
and You
dhe Ti (je)
aḥkamu
أَحْكَمُ
(are) the Most Just
më i drejti
l-ḥākimīna
ٱلْحَٰكِمِينَ
(of) the judges"
i gjykuesve".

Wa naadaa noohur Rabbahoo faqaala Rabbi innabnee min ahlee wa inna wa'dakal haqqu wa Anta ahkamul haakimeen (Hūd 11:45)

English Sahih:

And Noah called to his Lord and said, "My Lord, indeed my son is of my family; and indeed, Your promise is true; and You are the most just of judges!" (Hud [11] : 45)

Sherif Ahmeti:

Nuhu e luti Zotin e vet, duke thënë: “O, Zoti im, djali im është i familjes sime, e premtimi Yt është isaktë, ndërsa Ti je më idrejti i të drejtëve!” (Hud [11] : 45)

1 Feti Mehdiu

Dhe Nuhi e luti Zotin e vet e i tha: “O Zoti im, djali im është, fëmijë e kam, kurse premtimi yt është i vërtetë dhe Ti je më i urti i të urtëve!”