Skip to main content

اَللّٰهُ الَّذِيْ رَفَعَ السَّمٰوٰتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَۗ كُلٌّ يَّجْرِيْ لِاَجَلٍ مُّسَمًّىۗ يُدَبِّرُ الْاَمْرَ يُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ لَعَلَّكُمْ بِلِقَاۤءِ رَبِّكُمْ تُوْقِنُوْنَ   ( الرعد: ٢ )

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allahu (është)
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
Ai i Cili
rafaʿa
رَفَعَ
raised
i ngriti
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
qiejt
bighayri
بِغَيْرِ
without
pa
ʿamadin
عَمَدٍ
pillars
shtylla
tarawnahā
تَرَوْنَهَاۖ
that you see
ju i shihni ato
thumma
ثُمَّ
then
pastaj
is'tawā
ٱسْتَوَىٰ
He established
u vendos
ʿalā
عَلَى
on
mbi
l-ʿarshi
ٱلْعَرْشِۖ
the Throne
Arsh
wasakhara
وَسَخَّرَ
and subjected
dhe nënshtroi
l-shamsa
ٱلشَّمْسَ
the sun
diellin
wal-qamara
وَٱلْقَمَرَۖ
and the moon
dhe hënën.
kullun
كُلٌّ
each
Secili
yajrī
يَجْرِى
running
lëviz
li-ajalin
لِأَجَلٍ
for a term
deri në një afat
musamman
مُّسَمًّىۚ
appointed
të përcaktuar.
yudabbiru
يُدَبِّرُ
He arranges
Ai e rregullon
l-amra
ٱلْأَمْرَ
the matter;
çështjen
yufaṣṣilu
يُفَصِّلُ
He details
i shkoqit
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِ
the Signs
ajetet
laʿallakum
لَعَلَّكُم
so that you may
ashtu që ju
biliqāi
بِلِقَآءِ
in the meeting
për takimin
rabbikum
رَبِّكُمْ
(with) your Lord
me Zotin tuaj
tūqinūna
تُوقِنُونَ
believe with certainty
(të) bindeni.

Allaahul lazee raf'as samaawaati bighairi 'amadin tarawnahaa summas tawaa 'alal 'Arshi wa sakhkharash shamsa walqamara kulluny yajree li ajalim musammaa; yudabbirul amra yufassilil Aayaati la'allakum biliqaaa'i Rabbikum tooqinoon (ar-Raʿd 13:2)

English Sahih:

It is Allah who erected the heavens without pillars that you [can] see; then He established Himself above the Throne and made subject the sun and the moon, each running [its course] for a specified term. He arranges [each] matter; He details the signs that you may, of the meeting with your Lord, be certain. (Ar-Ra'd [13] : 2)

Sherif Ahmeti:

All-llahu është Ai që ngriti qiejt pa ndonjë shtyllë. Ju i shihni ato. Ai u vendos mbi Arsh dhe nënshtroi diellin e hënën që çdo njëri udhëton deri në një afat të caktuar; Ai rregullon çështjen (e gjithësisë), sqaron argumentet, që të jeni të bindur për takimin (pas ringjalljes) me Zotin tuaj (Ar-Ra'd [13] : 2)

1 Feti Mehdiu

All-llahu është ai i cili ka ngritur qiejt pa asnjë shtyllë, i shihni, pastaj, mbisundoi me gjithësinë. Edhe Diellin edhe Hënën ua ka nënshtruar; secili lëviz deri në afat të caktuar, Ai rregullon tëra çështjet dhe në hollësi shpalon argumentet, ndoshta bindeni se keni për të dalë para Zotit tuaj