Skip to main content

اِنَّ اِبْرٰهِيْمَ كَانَ اُمَّةً قَانِتًا لِّلّٰهِ حَنِيْفًاۗ وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَۙ  ( النحل: ١٢٠ )

inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
Ibrahim
Ibrahimi
kāna
كَانَ
was
ishte
ummatan
أُمَّةً
a nation
një shëmbëlltyrë
qānitan
قَانِتًا
obedient
i devotshëm
lillahi
لِّلَّهِ
to Allah
ndaj Allahut
ḥanīfan
حَنِيفًا
upright
pingul
walam
وَلَمْ
and not
dhe nuk
yaku
يَكُ
he was
ishte
mina
مِنَ
of
nga
l-mush'rikīna
ٱلْمُشْرِكِينَ
the polytheists
idhujtarët.

Inna Ibraaheema kaana ummatan qaanital lillaahi Haneefanw wa lam yakuminal mushrikeen (an-Naḥl 16:120)

English Sahih:

Indeed, Abraham was a [comprehensive] leader, devoutly obedient to Allah, inclining toward truth, and he was not of those who associate others with Allah. (An-Nahl [16] : 120)

Sherif Ahmeti:

Vërtet, Ibrahimi ka qenë shembëlltyrë e të mirave, adhurues i All-llahut, besimtarë i drejtë dhe nuk a qenë nga idhujtarët (An-Nahl [16] : 120)

1 Feti Mehdiu

Ibrahimi ka qenë, njëmend, i përulur ndaj All-llahut, besimtar i vërtetë, nuk ka qenë prej mosbesimtarëve