Skip to main content

قَالَ هٰذَا رَحْمَةٌ مِّنْ رَّبِّيْۚ فَاِذَا جَاۤءَ وَعْدُ رَبِّيْ جَعَلَهٗ دَكَّاۤءَۚ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّيْ حَقًّا ۗ  ( الكهف: ٩٨ )

qāla
قَالَ
He said
Ai tha
hādhā
هَٰذَا
"This
"Kjo (është)
raḥmatun
رَحْمَةٌ
(is) a mercy
mëshirë
min
مِّن
from
prej
rabbī
رَّبِّىۖ
my Lord
Zotit tim
fa-idhā
فَإِذَا
But when
dhe, kur
jāa
جَآءَ
comes
të vijë
waʿdu
وَعْدُ
(the) Promise
Premtimi
rabbī
رَبِّى
(of) my Lord
i Zotit tim.
jaʿalahu
جَعَلَهُۥ
He will make it
Ai e bënë atë
dakkāa
دَكَّآءَۖ
level
të rrafshët
wakāna
وَكَانَ
And is
dhe gjithnë ka qenë
waʿdu
وَعْدُ
(the) Promise
Premtimi
rabbī
رَبِّى
(of) my Lord
i Zotit tim
ḥaqqan
حَقًّا
true"
i vërtetë.

Qaala haaza rahmatummir Rabbee fa izaa jaaa'a wa'du Rabbee ja'alahoo dakkaaa'a; wa kaana; wa du Rabbee haqqaa (al-Kahf 18:98)

English Sahih:

[Dhul-Qarnayn] said, "This is a mercy from my Lord; but when the promise of my Lord comes [i.e., approaches], He will make it level, and ever is the promise of my Lord true." (Al-Kahf [18] : 98)

Sherif Ahmeti:

Ai (Dhulkarnejni) tha: “Kjo është një e mirë nga Zoti im, e kur të vjen caktimi i Zotit tim, Ai e bën atë rrafsh, e caktimi i Zotit tim është i sigurt (Al-Kahf [18] : 98)

1 Feti Mehdiu

“Kjo është mëshirë e Zotit tim, - tha ai, - dhe kur erdhi premtimi i Zotit tim, do ta rrafshojë me tokë, premtimi i Zotit tim është i vërtetë”