وَنَادَيْنٰهُ مِنْ جَانِبِ الطُّوْرِ الْاَيْمَنِ وَقَرَّبْنٰهُ نَجِيًّا ( مريم: ٥٢ )
wanādaynāhu
وَنَٰدَيْنَٰهُ
And We called him
Dhe Ne e thirrëm atë
min
مِن
from
nga
jānibi
جَانِبِ
(the) side
ana
l-ṭūri
ٱلطُّورِ
(of) the Mount
e malit Tur
l-aymani
ٱلْأَيْمَنِ
the right
e djathtë
waqarrabnāhu
وَقَرَّبْنَٰهُ
and brought him near
dhe e afruam atë
najiyyan
نَجِيًّا
(for) conversation
(për) bisedë.
Wa naadainaahu min jaanibit Tooril aimani wa qarrabnaahu najiyyaa (Maryam 19:52)
English Sahih:
And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him]. (Maryam [19] : 52)
Sherif Ahmeti:
Dhe Ne e thirrëm nga ana e djathtë e kodrës Tur, e afruam për t’i folur (të dëgjojë bisedën tonë) (Maryam [19] : 52)