قَالَ اَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ اَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يٰمُوْسٰى ( طه: ٥٧ )
qāla
قَالَ
He said
Ai tha
aji'tanā
أَجِئْتَنَا
"Have you come to us
"A ti erdhe tek ne
litukh'rijanā
لِتُخْرِجَنَا
to drive us out
që t'na nxjerrësh ne
min
مِنْ
of
nga
arḍinā
أَرْضِنَا
our land
toka jonë
bisiḥ'rika
بِسِحْرِكَ
with your magic
me magjinë tënde
yāmūsā
يَٰمُوسَىٰ
O Musa?
o Musa?
Qaala aji'tanaa litukhri janaa min ardinaa bisihrika yaa Moosa (Ṭāʾ Hāʾ 20:57)
English Sahih:
He said, "Have you come to us to drive us out of our land with your magic, O Moses? (Taha [20] : 57)
Sherif Ahmeti:
(Atëherë faraoni) Tha: “O Musa, a mos na ke ardhur që me magjinë tënde të na nxjerrësh prej tokës tonë (prej Egjiptit) (Taha [20] : 57)