لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرٰى ( طه: ٦ )
lahu
لَهُۥ
To Him (belongs)
Atij (i takon)
mā
مَا
whatever
ajo çfarë (është)
fī
فِى
(is) in
në
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
qiej
wamā
وَمَا
and whatever
dhe ajo çfarë (është)
fī
فِى
(is) in
në
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
tokë
wamā
وَمَا
and whatever
dhe ajo çfarë (është)
baynahumā
بَيْنَهُمَا
(is) between them
mes atyre dyve
wamā
وَمَا
and whatever
dhe ajo çfarë (është)
taḥta
تَحْتَ
(is) under
nën
l-tharā
ٱلثَّرَىٰ
the soil
dhé.
Lahoo maa fis samaawaati wa maa fil ardi wa maa bainahumaa wa maa tahtassaraa (Ṭāʾ Hāʾ 20:6)
English Sahih:
To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth and what is between them and what is under the soil. (Taha [20] : 6)
Sherif Ahmeti:
E Tij është çdo gjë që ekziston në qiej dhe në tokë dhe çdo gjë që gjendet në mes tyre, edhe ç’ka nën dhe (Taha [20] : 6)