Skip to main content

وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( الأنبياء: ٣٨ )

wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
And they say
Dhe ata thonë
matā
مَتَىٰ
"When (will be fulfilled)
"Kur (do të vijë)
hādhā
هَٰذَا
this
ky
l-waʿdu
ٱلْوَعْدُ
promise
premtim
in
إِن
if
nëse
kuntum
كُنتُمْ
you are
ju jeni
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful?"
të sinqertë?"

Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen (al-ʾAnbiyāʾ 21:38)

English Sahih:

And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" (Al-Anbya [21] : 38)

Sherif Ahmeti:

Ata thanë: “Kur do të jetë ai premtim (me dënim) nëse thoni të vërtetën?” (Al-Anbya [21] : 38)

1 Feti Mehdiu

Ata thonë: “Po kur më ai premtim, nëse e flisni të vërtetën?”