وَاَرَادُوْا بِهٖ كَيْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَخْسَرِيْنَ ۚ ( الأنبياء: ٧٠ )
wa-arādū
وَأَرَادُوا۟
And they intended
Dhe ata synuan
bihi
بِهِۦ
for him
për të
kaydan
كَيْدًا
a plan
një kurth
fajaʿalnāhumu
فَجَعَلْنَٰهُمُ
but We made them
por Ne i bëmë ata
l-akhsarīna
ٱلْأَخْسَرِينَ
the greatest losers
më të dështuarit.
Wa araadoo bihee kaidan faja'alnaahumul akhsareen (al-ʾAnbiyāʾ 21:70)
English Sahih:
And they intended for him a plan [i.e., harm], but We made them the greatest losers. (Al-Anbya [21] : 70)
Sherif Ahmeti:
Ata deshën t’i bëjnë atij (Ibrahimit) kurth, po Ne ata i bëmë më të dështuarit (Al-Anbya [21] : 70)