Skip to main content

وَنَجَّيْنٰهُ وَلُوْطًا اِلَى الْاَرْضِ الَّتِيْ بٰرَكْناَ فِيْهَا لِلْعٰلَمِيْنَ   ( الأنبياء: ٧١ )

wanajjaynāhu
وَنَجَّيْنَٰهُ
And We delivered him
Dhe Ne e shpëtuam atë
walūṭan
وَلُوطًا
and Lut
dhe Lutin
ilā
إِلَى
to
te
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the land
toka
allatī
ٱلَّتِى
which
të cilën
bāraknā
بَٰرَكْنَا
We (had) blessed
Ne bekuam
fīhā
فِيهَا
[in it]
në të
lil'ʿālamīna
لِلْعَٰلَمِينَ
for the worlds
për botët.

Wa najjainaahu wa Lootan ilal ardil latee baaraknaa feehaa lil 'aalameen (al-ʾAnbiyāʾ 21:71)

English Sahih:

And We delivered him and Lot to the land which We had blessed for the worlds [i.e., peoples]. (Al-Anbya [21] : 71)

Sherif Ahmeti:

E Ne shpëtuam atë e edhe Lutin në atë tokën që e kemi bekuar për njerëz (Al-Anbya [21] : 71)

1 Feti Mehdiu

Dhe e shpëtuam atë edhe Lutin në truallin të cilin e kemi bekuar për njerëz