Skip to main content
وَنَجَّيْنَٰهُ
Und wir erretteten ihn
وَلُوطًا
und Lut
إِلَى
in
ٱلْأَرْضِ
das Land,
ٱلَّتِى
welche
بَٰرَكْنَا
wir gesegnet haben
فِيهَا
darin
لِلْعَٰلَمِينَ
für die Weltenbewohner.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Wir erretteten ihn und Lut in das Land, das Wir für (all) die Weltenbewohner gesegnet haben.

1 Amir Zaidan

Und WIR erretteten ihn sowie Lut in das Land, das WIR mit Baraka für die ganze Schöpfung erfüllten.

2 Adel Theodor Khoury

Und Wir erretteten ihn und Lot in das Land, das Wir für die Weltenbewohner gesegnet haben.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir retteten ihn und Lot in das Land, das Wir für die Welten gesegnet hatten.