كُتِبَ عَلَيْهِ اَنَّهٗ مَنْ تَوَلَّاهُ فَاَنَّهٗ يُضِلُّهٗ وَيَهْدِيْهِ اِلٰى عَذَابِ السَّعِيْرِ ( الحج: ٤ )
kutiba
كُتِبَ
It has been decreed
Është dekretuar
ʿalayhi
عَلَيْهِ
for him
për të
annahu
أَنَّهُۥ
that he
se
man
مَن
who
kushdo që
tawallāhu
تَوَلَّاهُ
befriends him
miqësohet me të
fa-annahu
فَأَنَّهُۥ
then indeed he
atëherë vërtet ai
yuḍilluhu
يُضِلُّهُۥ
will misguide him
do ta devijojë atë
wayahdīhi
وَيَهْدِيهِ
and will guide him
dhe do ta çojë atë
ilā
إِلَىٰ
to
drejt
ʿadhābi
عَذَابِ
(the) punishment
dënimit
l-saʿīri
ٱلسَّعِيرِ
(of) the Blaze
të flakës.
Kutiba 'alaihi annahoo man tawallaahu fa annahoo yudil lauhoo wa yahdeehi ilaa 'azaabis sa'eer (al-Ḥajj 22:4)
English Sahih:
It has been decreed for him [i.e., every devil] that whoever turns to him – he will misguide him and will lead him to the punishment of the Blaze. (Al-Hajj [22] : 4)
Sherif Ahmeti:
Ai (djalli) është gjykuar ta humbë dhe ta orientojë në vuajtje të zjarrit të madh, atë që i miqësohet atij (Al-Hajj [22] : 4)