Skip to main content

وَيَسْتَعْجِلُوْنَكَ بِالْعَذَابِ وَلَنْ يُّخْلِفَ اللّٰهُ وَعْدَهٗۗ وَاِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَاَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوْنَ   ( الحج: ٤٧ )

wayastaʿjilūnaka
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ
And they ask you to hasten
Dhe ata kërkojnë nga ti të shpejtosh
bil-ʿadhābi
بِٱلْعَذَابِ
the punishment
dënimin
walan
وَلَن
But never will
por nuk do të
yukh'lifa
يُخْلِفَ
fail
thyejë
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allahu
waʿdahu
وَعْدَهُۥۚ
(in) His Promise
premtimin e Tij.
wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
Dhe vërtet
yawman
يَوْمًا
a day
një ditë
ʿinda
عِندَ
with
tek
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
Zoti yt
ka-alfi
كَأَلْفِ
(is) like a thousand
(është) sa një mijë
sanatin
سَنَةٍ
year(s)
vjet
mimmā
مِّمَّا
of what
nga ajo çfarë
taʿuddūna
تَعُدُّونَ
you count
ju llogarisni.

Wa yasta'juloonaka bil'azaabi wa lany yukhlifal laahu wa'dah; wa inna yawman 'inda Rabbika ka'alfi sanatim mimmaa ta'uddoon (al-Ḥajj 22:47)

English Sahih:

And they urge you to hasten the punishment. But Allah will never fail in His promise. And indeed, a day with your Lord is like a thousand years of those which you count. (Al-Hajj [22] : 47)

Sherif Ahmeti:

Ata kërkojnë prej teje t’ua ngutësh dënimin, po All-llahu nuk e thyen premtimin e Vet, pse një ditë te Zoti yt është sa njëmijë vet, si llogaritni ju (Al-Hajj [22] : 47)

1 Feti Mehdiu

Ata kërkojnë prej teje që dënimi t’u arrijë sa më parë, porse All-llahu nuk e ndryshon premtimin e vet. Dhe vetëm një ditë te Zoti është sa njëmijë vjet sipas llogarisë suaj