وَّاَنَّ السَّاعَةَ اٰتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيْهَاۙ وَاَنَّ اللّٰهَ يَبْعَثُ مَنْ فِى الْقُبُوْرِ ( الحج: ٧ )
wa-anna
وَأَنَّ
And that
Dhe se
l-sāʿata
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
Ora (e Kijametit)
ātiyatun
ءَاتِيَةٌ
will come
do të vijë
lā
لَّا
(there is) no
nuk (ka)
rayba
رَيْبَ
doubt
dyshim
fīhā
فِيهَا
about it
në të
wa-anna
وَأَنَّ
and that
dhe se
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
yabʿathu
يَبْعَثُ
will resurrect
do t'i ringjallë
man
مَن
(those) who
ata që (janë)
fī
فِى
(are) in
në
l-qubūri
ٱلْقُبُورِ
the graves
varre.
Wa annas Saa'ata aatiya tul laa raiba feeha wa annal laaha yab'asuman fil quboor (al-Ḥajj 22:7)
English Sahih:
And [that they may know] that the Hour is coming – no doubt about it – and that Allah will resurrect those in the graves. (Al-Hajj [22] : 7)
Sherif Ahmeti:
Dhe nuk ka dyshim se kijameti do të vijë patjetër dhe se All-llahu me siguri do t’i ngjallë ata të varrezave (të vdekurit) (Al-Hajj [22] : 7)