Skip to main content

ஸூரத்துல் ஹஜ் வசனம் ௭

وَّاَنَّ السَّاعَةَ اٰتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيْهَاۙ وَاَنَّ اللّٰهَ يَبْعَثُ مَنْ فِى الْقُبُوْرِ   ( الحج: ٧ )

And that
وَأَنَّ
மேலும் நிச்சயமாக
the Hour
ٱلسَّاعَةَ
மறுமை
will come
ءَاتِيَةٌ
வரக்கூடியதுதான்
(there is) no doubt
لَّا رَيْبَ
அறவே சந்தேகம் இல்லை
about it
فِيهَا
அதில்
and that Allah
وَأَنَّ ٱللَّهَ
மேலும் நிச்சயமாக அல்லாஹ்
will resurrect
يَبْعَثُ
எழுப்புவான்
(those) who (are) in the graves
مَن فِى ٱلْقُبُورِ
புதைக்குழிகளில் உள்ளவர்களை

Wa annas Saa'ata aatiya tul laa raiba feeha wa annal laaha yab'asuman fil quboor (al-Ḥajj 22:7)

Abdul Hameed Baqavi:

விசாரணைக் காலம் நிச்சயமாக வரக்கூடியது. அதில் சந்தேகமேயில்லை. (அந்நாளில்) சமாதிகளில் (புதைந்து) கிடப்பவர்களை நிச்சயமாக அல்லாஹ் (உயிர் கொடுத்து) எழுப்புவான்.

English Sahih:

And [that they may know] that the Hour is coming – no doubt about it – and that Allah will resurrect those in the graves. ([22] Al-Hajj : 7)

1 Jan Trust Foundation

(கியாம நாளுக்குரிய) அவ்வேளை நிச்சயமாக வரும்; இதில் சந்தேகமே இல்லை; மண்ணறைகளில் இருப்போரை, நிச்சயமாக அல்லாஹ் (உயிர் கொடுத்து) எழுப்புவான்.