Skip to main content

فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَلَآ اَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ وَّلَا يَتَسَاۤءَلُوْنَ  ( المؤمنون: ١٠١ )

fa-idhā
فَإِذَا
So when
E kur
nufikha
نُفِخَ
is blown
të fryhet
فِى
in
l-ṣūri
ٱلصُّورِ
the trumpet
bori
falā
فَلَآ
then not
atëherë nuk (ka)
ansāba
أَنسَابَ
(there) will be relationship
lidhje familjare
baynahum
بَيْنَهُمْ
among them
mes tyre
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
atë ditë
walā
وَلَا
and not
dhe nuk
yatasāalūna
يَتَسَآءَلُونَ
will they ask each other
ata e pyesin njëri-tjetrin.

Fa izaa nufikha fis Soori falaaa ansaaba bainahum yawma'izinw wa laa yatasaaa'aloon (al-Muʾminūn 23:101)

English Sahih:

So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another. (Al-Mu'minun [23] : 101)

Sherif Ahmeti:

E kur i fryhet surit (herën e dytë), atëherë, në atë ditë nuk do të ketë lidhje familiare mes tyre e as që do të pyes kush për njëri-tjetrin (Al-Mu'minun [23] : 101)

1 Feti Mehdiu

E kur të fryhet në sur, atëherë nuk do të ketë lidhje familjare ndërmjet atyre as që do të pyesin njëri për tjetrin