Skip to main content

فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَاۤءَ ذٰلِكَ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْعٰدُوْنَ ۚ  ( المؤمنون: ٧ )

famani
فَمَنِ
Then whoever
E kushdo që
ib'taghā
ٱبْتَغَىٰ
seeks
kërkon
warāa
وَرَآءَ
beyond
përtej
dhālika
ذَٰلِكَ
that
asaj
fa-ulāika
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
atëherë të tillët
humu
هُمُ
[they]
ata (janë)
l-ʿādūna
ٱلْعَادُونَ
(are) the transgressors
shkelësit.

Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon (al-Muʾminūn 23:7)

English Sahih:

But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors . (Al-Mu'minun [23] : 7)

Sherif Ahmeti:

e kush kërkon përtej tyre (dëfrim nga të ndaluarat), të tillët janë ata që e kanë shkelë normat e caktuara (Al-Mu'minun [23] : 7)

1 Feti Mehdiu

Kush kërkon përtej asaj, po ata janë që e teprojnë