Skip to main content

سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ ۗقُلْ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ   ( المؤمنون: ٨٥ )

sayaqūlūna
سَيَقُولُونَ
They will say
Ata do të thonë
lillahi
لِلَّهِۚ
"To Allah"
"E Allahut".
qul
قُلْ
Say
Thuaj
afalā
أَفَلَا
"Then will not
"Vallë a nuk
tadhakkarūna
تَذَكَّرُونَ
you remember?"
përkujtoni?"

Sa-yaqooloona lillaah; qul afalaa tazakkkaroon (al-Muʾminūn 23:85)

English Sahih:

They will say, "To Allah." Say, "Then will you not remember?" (Al-Mu'minun [23] : 85)

Sherif Ahmeti:

Ata do të thonë: “E All-llahut”. Atëherë thuaju: “Përse pra nuk mendoni?” (Al-Mu'minun [23] : 85)

1 Feti Mehdiu

“E All-llahut!” – do të përgjigjen, por ti thuaj: “Po pse pra nuk vini në vete?”