وَيُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْاٰيٰتِۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ ( النور: ١٨ )
wayubayyinu
وَيُبَيِّنُ
And Allah makes clear
Dhe i sqaron
l-lahu
ٱللَّهُ
And Allah makes clear
Allahu
lakumu
لَكُمُ
to you
për ju
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِۚ
the Verses
ajetet
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
dhe Allahu (është)
ʿalīmun
عَلِيمٌ
(is) All-Knower
i Gjithëdijshëm
ḥakīmun
حَكِيمٌ
All-Wise
i Urtë.
Wa yubaiyinul laahu lakumul Aayaat; wallaahu 'Aleemun Hakeem (an-Nūr 24:18)
English Sahih:
And Allah makes clear to you the verses [i.e., His rulings], and Allah is Knowing and Wise. (An-Nur [24] : 18)
Sherif Ahmeti:
All-llahu sqaron për ju argumentet, sepse Ai është i dijshëm e i urtë (An-Nur [24] : 18)