Skip to main content

قَالَ كَلَّاۚ فَاذْهَبَا بِاٰيٰتِنَآ اِنَّا مَعَكُمْ مُّسْتَمِعُوْنَ ۙ   ( الشعراء: ١٥ )

qāla
قَالَ
He said
Ai tha
kallā
كَلَّاۖ
"Nay
kurrsesi
fa-idh'habā
فَٱذْهَبَا
go both of you
por, shkoni ju të dy
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَآۖ
with Our Signs
me ajetet Tona
innā
إِنَّا
Indeed We
padyshim, Ne
maʿakum
مَعَكُم
(are) with you
(jemi) me juve
mus'tamiʿūna
مُّسْتَمِعُونَ
listening
duke dëgjuar

Qaala kallaa fazhabaa bi Aayaatinaaa innaa ma'akum mustami'oon (aš-Šuʿarāʾ 26:15)

English Sahih:

[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening. (Ash-Shu'ara [26] : 15)

Sherif Ahmeti:

Ai (All-llahu) tha: “Kurrsesi (nuk do të mbysin), po shkoni ju të dy me argumentet Tona. Ne jemi me ju vështrues tuaj (ju dëgjojmë dhe ju ndihmojmë) (Ash-Shu'ara [26] : 15)

1 Feti Mehdiu

“Po si jo, - tha Ai, - shkoni të dy me argumentet tona. Ne jemi me ju, ju dëgjojmë