Skip to main content

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ   ( الشعراء: ١٧٤ )

inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
فِى
in
dhālika
ذَٰلِكَ
that
këtë
laāyatan
لَءَايَةًۖ
surely is a sign
sigurisht (ka) shenjë
wamā
وَمَا
but not
por nuk
kāna
كَانَ
are
ishin
aktharuhum
أَكْثَرُهُم
most of them
shumica prej tyre
mu'minīna
مُّؤْمِنِينَ
believers
besimtarë.

Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen (aš-Šuʿarāʾ 26:174)

English Sahih:

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. (Ash-Shu'ara [26] : 174)

Sherif Ahmeti:

Edhe në këtë kishte argument (për të mbledhur mend), po shumica e tyre nuk qenë besimtarë (Ash-Shu'ara [26] : 174)

1 Feti Mehdiu

Ky është mësim, por shumica prej tyre nuk besuan