Skip to main content

قَالُوْٓا اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَابْعَثْ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَ ۙ   ( الشعراء: ٣٦ )

qālū
قَالُوٓا۟
They said
Ata thanë
arjih
أَرْجِهْ
"Post pone him
"Ndale atë
wa-akhāhu
وَأَخَاهُ
and his brother
dhe vëllain e tij
wa-ib'ʿath
وَٱبْعَثْ
and send
dhe dërgo
فِى
in
l-madāini
ٱلْمَدَآئِنِ
the cities
qytete
ḥāshirīna
حَٰشِرِينَ
gatherers -
mbledhës.

Qaalooo arjih wa akhaahu wab'as filmadaaa'ini haashireen (aš-Šuʿarāʾ 26:36)

English Sahih:

They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers (Ash-Shu'ara [26] : 36)

Sherif Ahmeti:

(Paria) Shtyje atë dhe vëlain e tij (çështjen e tyre) për më vonë, e ti dërgo nëpër qytete tubues (Ash-Shu'ara [26] : 36)

1 Feti Mehdiu

“Lëre atë me gjithë vëlla dhe dërgo nëpër qytete, të mbledhin