قُلْ سِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَانْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِيْنَ ( النمل: ٦٩ )
qul
قُلْ
Say
Thuaj
sīrū
سِيرُوا۟
"Travel
"Ecni
fī
فِى
in
në
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the land
tokë
fa-unẓurū
فَٱنظُرُوا۟
and see
e shikoni
kayfa
كَيْفَ
how
si
kāna
كَانَ
was
ishte
ʿāqibatu
عَٰقِبَةُ
(the) end
përfundimi
l-muj'rimīna
ٱلْمُجْرِمِينَ
(of) the criminals"
i kriminelëve".
Qul seeroo fil ardi fanzuroo kaifa kaana 'aaqibatul mujremeen (an-Naml 27:69)
English Sahih:
Say, [O Muhammad], "Proceed [i.e., travel] through the land and observe how was the end of the criminals." (An-Naml [27] : 69)
Sherif Ahmeti:
Thuaj: “Udhëtoni nëpër tokë dhe shikoni se si ishte përfndimi i kundërshtarëve!” (An-Naml [27] : 69)